See взяться on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отпустить" }, { "sense_index": 1, "word": "отпуститься" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы в видовых парах", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы взятия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы начала/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы появления/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 14b/c\"", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы совершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "взялся за гуж, не говори, что не дюж" }, { "word": "взяться за руки" }, { "word": "взяться за прежнее" }, { "word": "взяться за старое" }, { "word": "взяться за ум" }, { "word": "откуда ни возьмись" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. взять, из праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѧти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "возьму́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "взя́лся (взялся́)", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "взяла́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "возьмёшься", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "взя́лся (взялся́)", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "взяла́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "возьми́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "возьмётся", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "взя́лся (взялся́)", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "взяла́сь", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "взя́лось (взяло́сь)", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "возьмёмся", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "взя́лись (взяли́сь)", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "возьмёмся", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "возьмёмтесь", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "возьмётесь", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "взя́лись (взяли́сь)", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "возьми́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "возьмутся", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "взя́лись (взяли́сь)", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "взя́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "взя́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "браться", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "взыматься", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "взятка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "взяток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "взяточник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "взяточница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "взяточничество" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "взятие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "взятый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взымать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взыматься" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Б. Окуджава", "ref": "Б. Окуджава", "text": "Возьмёмся за руки, друзья, // Чтоб не пропасть поодиночке." } ], "glosses": [ "схватить друг друга или взять что-либо рукой, руками" ], "id": "ru-взяться-ru-verb-aSn-ldxs" }, { "examples": [ { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1995–1996", "ref": "В. П. Астафьев, «Обертон», 1995–1996 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И тогда Артюха Колотушкин — отец, командир и защитник солдата — взялся оборонять своё войско.", "title": "Обертон" } ], "glosses": [ "приняться за что-либо, целенаправленно начать заниматься чем-либо" ], "id": "ru-взяться-ru-verb-NydHAF0O" }, { "examples": [ { "author": "В. П. Катаев", "date": "1975–1977", "ref": "В. П. Катаев, «Алмазный мой венец», 1975–1977 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Забытые сновидения, как призраки, являлись в наших стихах, и трудно было понять, из каких глубин сознания они взялись.", "title": "Алмазный мой венец" } ], "glosses": [ "стать видимым или доступным; появиться, возникнуть" ], "id": "ru-взяться-ru-verb-xCXH85Av" }, { "glosses": [ "о клее — схватиться, обеспечить прочное скрепление" ], "id": "ru-взяться-ru-verb-uGJBN8Kj" }, { "examples": [ { "author": "Александр Солженицын", "date": "1961", "ref": "А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича», 1961 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И конвой взялся рысцой, только начкар покрикивает.", "title": "Один день Ивана Денисовича" }, { "author": "М. М. Пришвин", "date": "1927", "ref": "М. М. Пришвин, «Дневники», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Дружно взялась трава.", "title": "Дневники" }, { "author": "Василий Белов", "date": "1968", "ref": "Василий Белов, «Плотницкие рассказы», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она занялась весело и бесшумно, дрова тоже были сухие и взялись дружно.", "title": "Плотницкие рассказы" }, { "author": "И. С. Шмелёв", "date": "1927–1944", "ref": "И. С. Шмелёв, «Лето Господне», 1927–1944 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нынче снега большие, все говорят; возьмётся дружно — поплывёт всё Замоскворечье!", "title": "Лето Господне" } ], "glosses": [ "начать быстро или устойчиво двигаться или изменяться (расти, гореть, таять и т. п.)" ], "id": "ru-взяться-ru-verb-CCcvAXWC", "raw_glosses": [ "разг. начать быстро или устойчиво двигаться или изменяться (расти, гореть, таять и т. п.)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Солженицын", "date": "1968", "ref": "А. И. Солженицын, «В круге первом», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Куда тёк ручей — почти нельзя было понять: он не тёк вовсе, его поверхность была готова взяться ледком.", "title": "В круге первом" }, { "text": "Медь от сырости взялась зеленью." } ], "glosses": [ "подёрнуться, покрыться слоем чего-либо" ], "id": "ru-взяться-ru-verb-quwUsHOA", "raw_glosses": [ "разг. подёрнуться, покрыться слоем чего-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-взяться.ogg", "ipa": "ˈvzʲat͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Ru-взяться.ogg/Ru-взяться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-взяться.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "схватиться" }, { "sense_index": 2, "word": "заняться" }, { "sense_index": 2, "word": "приступить" }, { "sense_index": 3, "word": "появиться" }, { "sense_index": 3, "word": "возникнуть" }, { "sense_index": 4, "word": "схватиться" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "схватить, схватиться", "word": "take" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "схватить, схватиться", "word": "seize" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "схватить, схватиться", "word": "almak" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "схватить, схватиться", "word": "tutmak" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "заняться", "word": "take" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "заняться", "word": "seize" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "появиться", "word": "appear" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "появиться", "word": "arise" } ], "word": "взяться" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "отпустить" }, { "sense_index": 1, "word": "отпуститься" } ], "categories": [ "Глаголы в видовых парах", "Глаголы взятия/ru", "Глаголы начала/ru", "Глаголы появления/ru", "Глаголы, спряжение 14b/c\"", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы совершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова, тип морфемного строения R-f-pt", "Русский язык", "Слова из 7 букв/ru" ], "derived": [ { "word": "взялся за гуж, не говори, что не дюж" }, { "word": "взяться за руки" }, { "word": "взяться за прежнее" }, { "word": "взяться за старое" }, { "word": "взяться за ум" }, { "word": "откуда ни возьмись" } ], "etymology_text": "Происходит от гл. взять, из праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѧти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "возьму́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "future" ] }, { "form": "взя́лся (взялся́)", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "взяла́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "возьмёшься", "tags": [ "second-person", "singular", "future" ] }, { "form": "взя́лся (взялся́)", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "взяла́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "возьми́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "возьмётся", "tags": [ "third-person", "singular", "future" ] }, { "form": "взя́лся (взялся́)", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "взяла́сь", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "взя́лось (взяло́сь)", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "возьмёмся", "tags": [ "first-person", "plural", "future" ] }, { "form": "взя́лись (взяли́сь)", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "возьмёмся", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "возьмёмтесь", "tags": [ "first-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "возьмётесь", "tags": [ "second-person", "plural", "future" ] }, { "form": "взя́лись (взяли́сь)", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "возьми́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "возьмутся", "tags": [ "third-person", "plural", "future" ] }, { "form": "взя́лись (взяли́сь)", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "взя́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "взя́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "браться", "tags": [ "perfective" ] }, { "form": "взыматься", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "взятка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "взяток" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "взяточник" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "взяточница" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "взяточничество" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "взятие" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "взятый" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взять" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взымать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "взыматься" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Б. Окуджава", "ref": "Б. Окуджава", "text": "Возьмёмся за руки, друзья, // Чтоб не пропасть поодиночке." } ], "glosses": [ "схватить друг друга или взять что-либо рукой, руками" ] }, { "examples": [ { "author": "Виктор Астафьев", "date": "1995–1996", "ref": "В. П. Астафьев, «Обертон», 1995–1996 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И тогда Артюха Колотушкин — отец, командир и защитник солдата — взялся оборонять своё войско.", "title": "Обертон" } ], "glosses": [ "приняться за что-либо, целенаправленно начать заниматься чем-либо" ] }, { "examples": [ { "author": "В. П. Катаев", "date": "1975–1977", "ref": "В. П. Катаев, «Алмазный мой венец», 1975–1977 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Забытые сновидения, как призраки, являлись в наших стихах, и трудно было понять, из каких глубин сознания они взялись.", "title": "Алмазный мой венец" } ], "glosses": [ "стать видимым или доступным; появиться, возникнуть" ] }, { "glosses": [ "о клее — схватиться, обеспечить прочное скрепление" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Солженицын", "date": "1961", "ref": "А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича», 1961 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "И конвой взялся рысцой, только начкар покрикивает.", "title": "Один день Ивана Денисовича" }, { "author": "М. М. Пришвин", "date": "1927", "ref": "М. М. Пришвин, «Дневники», 1927 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Дружно взялась трава.", "title": "Дневники" }, { "author": "Василий Белов", "date": "1968", "ref": "Василий Белов, «Плотницкие рассказы», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Она занялась весело и бесшумно, дрова тоже были сухие и взялись дружно.", "title": "Плотницкие рассказы" }, { "author": "И. С. Шмелёв", "date": "1927–1944", "ref": "И. С. Шмелёв, «Лето Господне», 1927–1944 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Нынче снега большие, все говорят; возьмётся дружно — поплывёт всё Замоскворечье!", "title": "Лето Господне" } ], "glosses": [ "начать быстро или устойчиво двигаться или изменяться (расти, гореть, таять и т. п.)" ], "raw_glosses": [ "разг. начать быстро или устойчиво двигаться или изменяться (расти, гореть, таять и т. п.)" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "Александр Солженицын", "date": "1968", "ref": "А. И. Солженицын, «В круге первом», 1968 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Куда тёк ручей — почти нельзя было понять: он не тёк вовсе, его поверхность была готова взяться ледком.", "title": "В круге первом" }, { "text": "Медь от сырости взялась зеленью." } ], "glosses": [ "подёрнуться, покрыться слоем чего-либо" ], "raw_glosses": [ "разг. подёрнуться, покрыться слоем чего-либо" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-взяться.ogg", "ipa": "ˈvzʲat͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/Ru-взяться.ogg/Ru-взяться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-взяться.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "схватиться" }, { "sense_index": 2, "word": "заняться" }, { "sense_index": 2, "word": "приступить" }, { "sense_index": 3, "word": "появиться" }, { "sense_index": 3, "word": "возникнуть" }, { "sense_index": 4, "word": "схватиться" } ], "tags": [ "intransitive", "perfect", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "схватить, схватиться", "word": "take" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "схватить, схватиться", "word": "seize" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "схватить, схватиться", "word": "almak" }, { "lang": "Турецкий", "lang_code": "tr", "sense": "схватить, схватиться", "word": "tutmak" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "заняться", "word": "take" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "заняться", "word": "seize" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "появиться", "word": "appear" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "появиться", "word": "arise" } ], "word": "взяться" }
Download raw JSONL data for взяться meaning in All languages combined (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.